Dialectos del alemán
El alemán es una lengua europea que pertenece al grupo de las germánicas occidentales. En la Unión Europea es una lengua que cuenta con un número muy elevado de hablantes. Además de Alemania, se habla en Alemania, Austria, Liechtenstein, la mayor parte de Suiza, Luxemburgo, el Tirol del sur (Südtirol en alemán) región de Italia, la parte este de Bélgica, algunas zonas de Rumanía, Polonia, la Alsacia (Elsass en alemán) y algunas partes de la región francesa de Lorraine (Lothringen en alemán).
Una persona que hable poco alemán puede que no entienda absolutamente nada la primera vez que vaya a Alemania, Austria o Suiza, debido a los dialectos. El "Hochdeutsch" o alemán estándar está muy extendido pero se suele usar sólo para lo negocios o e las zonas turísticas. Pero, aunque seas un hablante de alemán avanzado puede que no entiendas nada de nada en algunas situaciones. Si te ocurre esto, no te preocupes, seguro que están hablando en algún dialecto.
Las diferentes variedades de alemán estándar no se consideran dialectos. Los dialectos son sólo las lenguas regionales.
El alemán estándar se originó a partir de una lengua escrita y no a partir de cualquiera de los abundantes dialectos. En el Norte de Alemania y en algunas ciudades, la lengua estándar no se utiliza y en su lugar se habla en algún dialecto. Sin embargo, el alemán estándar cambia dependiendo de la región y de los diferentes países entre los que se habla alemán.
Por ejemplo, en los actos públicos de Austria puedes oir diferente pronunciación y vocabulario que en los actos de Alemania.
En la mayoría de las regiones, el alemán estándar se ha mezclado con variedades locales, que se parecen más o menos a la lengau estándar dependiendo de la situación.
En las partes de Suiza en las que se habla alemán, no se suele mezclar la lengua estándar con los dialectos. La lengua estándar está reservada para algunas situaciones determinadas como las escuelas (en teoría) o la comunicación con aquellas personas que no entienden el dialecto de la región suiza en la que estemos. Los dialectos no suelen usarse en la lengua escrita, incluso para las notas sin importancia suele usarse la lengua estándar.
Los dialectos se pueden diferenciar si comparamos algunas palabras. Por ejemplo, un mosquito en Alemania se puede llamar dependiendo de la región: Schnake, Moskito, Gelse, Staunze, Mugge, Mücke, podemos decir incluso que hay algunas palabras que no tienen un término universal, esto quiere decir que dependiendo del área, la misma palabra puede tener diferentes significados. En el norte de Alemania un mosquito es "Eine (Stech-) Mücke", pero en algunas zonas de Austria esa misma palabra significa mosca y los mosquitos son "Gelsen".




